Sloveens (ook wel Sloveens genoemd) is de officiële taal van de Republiek Slovenië en wordt gesproken door meer dan 2 miljoen mensen, van wie de meesten woonachtig zijn in Slovenië. Het is een Zuid-Slavische taal en heeft veel overeenkomsten met andere Slavische talen, waaronder het Kroatisch, die ook veel Slovenen spreken. Als je eenmaal Sloveens hebt geleerd, zul je misschien merken dat veel andere Slavische talen gemakkelijk te begrijpen zijn. Srečno! ("succes!").[1]
Methode één van de drie:
De grondbeginselen naar beneden halen
-
1 Begin met het Sloveense alfabet. Er zijn 25 Latijnse letters in het Sloveense alfabet, hoewel veel ervan heel anders worden uitgesproken dan in het Engels. Het Sloveense alfabet heeft de letters niet q, X, Yof w.[2]
- Het Sloveense alfabet heeft 3 letters met carons erboven: č, š en ž. De brief č wordt uitgesproken als de letters ch in het Engelse woord "cherry" š graag willen sh in "show" en ž zoals de s in "plezier" of de tweede g in "garage" (handig, "garage" in het Sloveens is Garaza).[3]
- De brief j in het Sloveense alfabet wordt uitgesproken als het Y in het Engelse alfabet.
-
2 Spreek lange en korte klinkers uit. Net als vele talen heeft het Sloveens 5 klinkers: een, e, ik, O, en u. Deze klinkers worden op dezelfde manier uitgesproken als de manier waarop ze in het Spaans worden uitgesproken. Bijvoorbeeld, de lange ik is een ee geluid.[4]
- Een lange tijd een wordt uitgesproken als het een in het Engelse woord ver. Een korte een wordt uitgesproken als het een in bovenstaand.
- Lang e wordt uitgesproken als het e in bloedde. kort e wordt uitgesproken als het e in leerde kennen.
- Lang ik wordt uitgesproken als het ee in zien. kort ik wordt uitgesproken als het ik in beetje.
- Lang O wordt uitgesproken als het oa in mantel. kort O wordt uitgesproken als het O in gehoorzamen.
- Lang u wordt uitgesproken als het oo in zwembad. kort u wordt uitgesproken als het oo in boek.
-
3 Combineer klinkergeluiden in gewone Sloveense tweeklanken. Een tweeklank is twee klinkers in dezelfde lettergreep die samen worden gecombineerd om een ander geluid te creëren. De meest voorkomende Sloveense tweeklanken zijn de letter j gecombineerd met een andere klinker.[5]
- Aj wordt uitgesproken als het Engelse woord 'oog'.
- Ej wordt uitgesproken als de 'ay' in 'betalen'.
- Oj wordt uitgesproken als de "oy" in "speelgoed".
- Uj wordt uitgesproken als de 'ee' in 'week'.
-
4 Oefen Sloveense medeklinkers. Vooral als uw eerste taal Engels is, kunt u problemen ondervinden met sommige Sloveense brieven. Bijvoorbeeld de brief r wordt altijd in het Sloveens gerold, vergelijkbaar met de uitspraak in het Italiaans of Spaans.[6]
- Ook vergelijkbaar met Spaans, de brief j in het Sloveens wordt altijd uitgesproken als het Y in Yankee.
- De manier waarop een letter wordt uitgesproken, kan verschillen op basis van de plaatsing in het woord of de letter die ervoor staat. Bijvoorbeeld, als de brief l valt aan het einde van een woord of na een andere letter dan j, het wordt uitgesproken als een w in Engels.
-
5 Identificeer welke lettergreep tegen stress in Sloveense woorden. Helaas zijn er geen harde en snelle regels over welke lettergreep tegen stress. De stress valt echter meestal op de tweede of derde-laatste lettergreep. Luisteren naar iemand die spreekt terwijl je leest wat hij of zij zegt, kan je helpen om de nadruk te leggen op de juiste lettergreep.[7]
- Als u een woord met een lang klinkertoongeluid hebt, krijgt u altijd de nadruk op de lettergreep met de lange klinker.
-
6 Vind Engels-Sloveense cognates. Als je Engels spreekt, ken je al een aantal Sloveense woorden. Cognaten hebben een gemeenschappelijke oorsprong en hebben meestal vergelijkbare betekenissen. Veel van deze woorden zijn geleend van een andere taal.[8]
- Het Sloveense woord voor 'moeder' is bijvoorbeeld mama. Andere verwantschappen omvatten direktor, Elektrika, televizija, en informacija.
- Sloveens heeft ook veel woorden gemeen met andere Slavische talen en met Duits.
-
7 Bepaal het geslacht van zelfstandige naamwoorden. Sloveense zelfstandige naamwoorden kunnen een van de drie geslachten zijn: vrouwelijk, mannelijk of onzijdig. Hoewel er uitzonderingen zijn op elke regel, kun je meestal het geslacht van een zelfstandig naamwoord achterhalen door naar de laatste letter te kijken.[9]
- Zelfstandige naamwoorden die eindigen op een zijn bijna altijd vrouwelijk. Enkelen zijn mannelijk.
- Zelfstandige naamwoorden die eindigen in een medeklinker zijn meestal mannelijk, hoewel een paar vrouwelijk zijn.
- Zelfstandige naamwoorden die eindigen op O zijn meestal onzijdig, hoewel een paar mannelijk zijn.
-
8 Maak uzelf vertrouwd met de tweevoudig concept. Het Sloveens is een van de weinige talen ter wereld met een tweevoudig concept afgezien van het meervoud. Bij zelfstandige naamwoorden en voornaamwoorden heb je aparte woorduitgangen om aan te geven of je het hebt over 2 personen of dingen, of 3 of meer mensen of dingen.[10]
- Merk echter op dat dingen die normaal in paren komen, zoals ogen of benen, het meervoud aannemen in plaats van het dubbele. Gebruik de dual in situaties waarin u wilt benadrukken beide.
Methode twee van drie:
Korte conversaties starten
-
1 Groet mensen in het Sloveens. Zeggen "hallo" en "hoe gaat het met je?" is het begin van een typisch gesprek. Pak een paar elementaire begroetingen in het Sloveens en je bent op weg om een praatje te maken met de taal.[11]
- Het basiswoord voor "hallo" in het Sloveens is živjo (Zhee-vyoh). Hierna zou je kunnen zeggen als "kako si?" (Kah-KOH-zie), wat betekent "hoe gaat het met je?" Het typische antwoord is "hvala, dobro" (HVAH-lah, DOH-broh), of "prima, bedankt."
- Misschien wilt u verschillende begroetingen gebruiken, afhankelijk van het tijdstip van de dag. In de ochtend zou je "dobro jutro" (DOH-broh YOO-troh) kunnen zeggen, wat "goedemorgen" betekent. Overdag of 's middags, zeg "Dober dan" (DOH-ber dahn), of "goede dag". 'S Avonds zou u' dober večer '(DOH-behr veh-CHEEHR) gebruiken om' goedenavond 'te zeggen.
-
2 Stel jezelf voor in het Sloveens. Na iemand te hebben begroet, wil je misschien namen uitwisselen. Zeg "ime mi je" (ee-MEH mee yeh) gevolgd door je naam om jezelf voor te stellen. U kunt dan de naam van de andere persoon vragen door "Kako ti je ime?" (kah-KOH tee yeh ee-MEH).[12]
- Als u met een oudere persoon of iemand in een positie met autoriteit spreekt, zegt u "kako Vam je ime?" (kah-KOH vahm yeh ee-MEH). Het is meer formeel en beleefd.
- Als je op dit punt in feite de Sloveense hebt uitgeput, weet je, zou je kunnen zeggen: "Govorite angleško?" (goh-voh-REE-teh ahn-GLEHSH-koh), wat betekent "Spreekt u Engels?"
-
3 Stel basisvragen. Om iets in het bijzonder te vinden, of te navigeren in Slovenië, gebruikt u "kje" (kyeh) voor waar. Voeg 'je' (yeh) toe om te zeggen 'waar is'. Andere fundamentele vraagwoorden zijn onder meer: Kako (Kah-KOH), wat betekent "hoe" en KDO (KH-doh), wat 'wie' betekent.[13]
- Het woord kaj (Kai), wat 'wat' betekent, kan ook nuttig zijn als je het Sloveense woord voor iets wilt weten of niet begrijpt wat iemand heeft gezegd.
- De woorden voor "ja" en "nee" zijn da (dah) en ne (NEH). Als iemand iets zegt dat je niet helemaal begrijpt, zou je "ne razumem" (neh rah-ZOO-mahm) kunnen zeggen, wat "Ik begrijp het niet" betekent.
-
4 Let op je manieren met beleefde uitdrukkingen in het Sloveens. Beleefd zijn kan een lange weg gaan, vooral als je alleen maar een taal leert. Mensen zullen over het algemeen meer bereid zijn om je te helpen als je beleefd en respectvol met ze praat.[14]
- Als je net Sloveens bent gaan spreken, wil je misschien dat je je veel wilt verontschuldigen. Het woord voor "het spijt me" is oprostite (Oh-prohs-TEE-teh). Gebruik hetzelfde woord om 'excuseer mij' te zeggen, tenzij je door een menigte probeert te glippen. In dat geval zou je zeggen samo malo, prosim (Sah-MOH MAH-loh, PROH-sihm).
- Het woord prosim betekent "alsjeblieft" in het Sloveens. U kunt bijvoorbeeld zeggen: "Lahkno govorite malo počasneje, prosim?" (lah-KOH goh-voh-REE-teh MAH-loh poh-chahs-NEH-yeh PROH-sihm), of "Kunt u alstublieft langzamer spreken?"
- Nadat iemand je heeft geholpen, zeg je 'hvala' (HVAA-lah) voor 'dank je wel'. Als ze je veel hebben geholpen, kun je zelfs zeggen "hvala lepa" (HVAA-lah LEH-pah), wat "heel erg bedankt" betekent. De persoon zal waarschijnlijk "prosim" terug zeggen, omdat dit in het Sloveens ook wordt gebruikt als "u bent welkom".
-
5 Sluit gesprekken en neem je vertrek beleefd. Als je klaar bent met iemand praten, gebruik dan een woord zoals nasvidenje (nahs-VEE-deh-nyeh) om vaarwel te zeggen voor je vertrekt. Je kunt ook "živijo" (ZHEE-viyoh) gebruiken, wat "tot later" betekent.[15]
- Nog een vrijblijvend woord om te gebruiken met vrienden of nabije kennissen is Adijo (ah-DYOH), wat 'zo lang' betekent.
- 'S Avonds kunt u ook' lahko noč '(LAA-koh nohtch) zeggen, wat' welterusten 'betekent. Dit wordt vaak gebruikt voordat u 's nachts naar bed gaat.
Methode drie van drie:
Jezelf onderdompelen in het Sloveens
-
1 Label items rond uw huis om uw vocabulaire te vergroten. Zodra je wat basiswoordenschat hebt, plaats je een bord met voorwerpen in je huis met het Sloveense woord voor dat object. Na verloop van tijd zullen je hersenen het object automatisch associëren met het Sloveense woord.[16]
- Je hoeft niet per se veel geld uit te geven aan een fancy labelmaker. Plaknotities blijven op de meeste oppervlakken en beschadigen niets.
-
2 Toegang tot Sloveense kranten om te oefenen met lezen. Er zijn verschillende Sloveense kranten online. Maak een bladwijzer van de websites en u kunt het nieuws van de dag in het Sloveens lezen. Sommige krantenwebsites kunnen ook video en audio bevatten.[17]
- Grote Sloveense kranten omvatten Zurnal (https://www.zurnal24.si/), Dnevnik (https://www.dnevnik.si/) en Delo (http://www.delo.si/).
- Nieuwsartikelen kunnen je ook blootstellen aan het Sloveense perspectief op wereldwijde gebeurtenissen waarvan je al op de hoogte was.
-
3 Luister naar Sloveense radiostations om je bevattingsvermogen te verbeteren. Er zijn een aantal Sloveense radiostations die online streamen en die je gratis kunt beluisteren. Zoek een muziekgenre dat je leuk vindt of luister gewoon naar de talk-radio terwijl je onder de douche staat of klusjes doet.[18]
- Luisteren naar Sloveense muziek kan je ook helpen de taal sneller te leren, omdat songteksten vaak simplistisch en repetitief zijn.
- Je kunt ook op YouTube zoeken naar video's van Sloveense muziekartiesten.
-
4 Lees Sloveense boeken om een idee te krijgen van de stroom van de taal. Het lezen van Sloveense literatuur, vooral romans met een dialoog, kan je een beter begrip geven van hoe mensen praten en de woorden die ze het vaakst gebruiken.[19]
- Omdat het een relatief kleine taal is, kun je het misschien moeilijk vinden om heel veel boeken te vinden die lokaal in het Sloveens zijn geschreven, vooral als je in Noord- of Zuid-Amerika woont, waar niet veel mensen de taal spreken.
- De Sloveense Universiteit van Nova Gorica heeft een lijst met Sloveense e-boeken online beschikbaar op http://www.ung.si/en/library/e-books/.
- Zoek naar boeken die u al in het Engels hebt gelezen en die in het Sloveens zijn vertaald. Het kan gemakkelijk (en leuk) zijn om nieuwe woorden uit de context op te halen wanneer je een verhaal leest dat je al kent.
-
5 Zoek online een taalpartner om aan uw gespreksvaardigheden te werken. Zelfs als je ver weg woont van Slovenië, kun je nog steeds een native Slovenian speaker vinden om je conversatievaardigheden mee te oefenen. Zoek online naar websites die native speakers met studenten van verschillende talen verbinden.[20]
- Als een relatief kleine taal kan het vinden van Sloveense sprekers een uitdaging zijn. Je zou kunnen proberen WeSpeke, dat is een gratis online taaluitwisseling en biedt Sloveense.
- Wees voorzichtig als u online met iemand praat, zelfs als u een taal wilt uitwisselen. Deel nooit persoonlijke informatie die uw privacy of veiligheid in gevaar zou kunnen brengen.
-
6 Wijzig de taalinstellingen op uw computer. Voor de volledige meeslepende ervaring kun je de standaardtaal van je computer en de taal van veel apps en webbrowsers wijzigen in het Sloveens.[21]
- U kunt ook de taal op uw telefoon wijzigen en op veel apps en websites die u vaak gebruikt.
- Hoewel u niet noodzakelijkerwijs een uitgebreid vocabulaire krijgt door simpelweg de systeemtaal op uw elektronische apparaten te veranderen, zal dit u blootstellen aan technische basistermen.
Facebook
Twitter
Google+