Merhaba! Er zijn meer dan 70 miljoen mensen die Turks spreken, voornamelijk woonachtig in Turkije, Noord-Cyprus en Cyprus. Er zijn andere Turkse sprekers in heel Europa en Centraal-Azië. Als je Turks wilt leren, is het leren van het alfabet een goed begin. Omdat Turkse woorden worden uitgesproken zoals ze zijn geschreven, zal het gemakkelijk zijn om woorden uit te spreken als je het alfabet eenmaal hebt geleerd, zelfs als je niet helemaal begrijpt wat ze betekenen. Voeg wat basisbegrip toe van de Turkse grammatica en zinsstructuur en je bent goed op weg om deze prachtige taal te spreken. İyi şanslar! (Succes!)[1]
Methode één van de drie:
Het Turkse alfabet beheersen
-
1 Spreek de meeste Turkse medeklinkers uit zoals u dat in het Engels zou doen. De Turkse taal gebruikt een aangepast Latijns alfabet dat alle 3 letters bevat die gevonden zijn in het Engelse alfabet. Het Turkse alfabet omvat niet q, wof X. De meeste andere letters worden hetzelfde uitgesproken als in het Engels, met een paar uitzonderingen.[2]
- Een Turks c wordt uitgesproken als het j in het Engelse woord pot.
- Een Turks g wordt altijd uitgesproken als het g in het Engelse woord tuin-.
- Een Turks j wordt uitgesproken als het s in het Engelse woord genoegen.
- Een Turks r wordt soms uitgesproken als het r in het Engelse woord rood, hoewel de uitspraak varieert afhankelijk van de positie binnen een woord.
- Een Turks Y wordt altijd uitgesproken als het Y in het Engelse woord geel.
-
2 Maak het juiste geluid voor Turkse klinkers. Hoewel de letters er ongeveer hetzelfde uitzien, hebben Turkse klinkers een ander geluid dan hun Engelse tegenhangers. Ze hebben ook maar één geluid, in tegenstelling tot de korte en lange klanken van Engelse klinkers.[3]
- Een Turks een wordt uitgesproken als het u in het Engelse woord zon.
- Een Turks e wordt uitgesproken als het e in het Engelse woord ei.
- Een Turks ik wordt uitgesproken als het ik in het Engelse woord internet. Merk op dat je in het Turks ook een punt op de hoofdletter plaatst: IK.
- Een Turks O wordt uitgesproken als het O in het Engelse woord oranje.
- Een Turks u wordt uitgesproken als het oo in het Engelse woord boek.
-
3 Leer hoe u brieven moet uitspreken die uniek zijn voor Turken. Er zijn 6 letters in het Turkse alfabet die niet zijn opgenomen in het Engelse alfabet, voor een totaal van 29 letters. Er zijn 3 extra medeklinkers die niet in het Engels zijn gevonden: ç, ǧ, en ş. Er zijn ook 3 klinkers die niet in het Engels te vinden zijn: ı, ö, en ü.[4]
- ǧ is een zacht g. Het volgt altijd een klinker. Als het volgt een een, ı, Oof u, het verlengt het geluid van die klinker. Als het volgt e, ik, öof ü, dan klinkt het als het Y in het Engelse woord geel.
- ç klinkt als het ch in het Engelse woord babbelen.
- ş klinkt als het sh in het Engelse woord schoen.
- ı klinkt als het ik in het Engelse woord neef.
- ö klinkt als het ure in het Engelse woord genezen.
- ü klinkt als het u in het Engelse woord schattig.
-
4 Classificeer klinkers als voor- of achterkant, open of gesloten en afgerond of onrond. Klinkerharmonie, een fundamenteel onderdeel van de Turkse taal, is gebaseerd op deze 3 factoren. Elk beschrijft hoe je fysiek het geluid van elke klinker produceert met je tong en mond.[5]
- De klinkers zijn afgerond of niet afgerond, afhankelijk van het feit of u uw lippen rondloopt om het klinkergeluid uit te spreken. e, ik, een, en ı zijn niet-gesloten klinkers. O, ö, ü, en u zijn afgeronde klinkers.
- Klinkers zijn voor- of achterklinkers, afhankelijk van waar je je tong in je mond stopt om de klinker te laten klinken. e, ik, ö, en ü zijn voorste klinkers. een, ı, O, en u zijn terug klinkers.
- Klinkers zijn open of gesloten, afhankelijk van hoeveel ruimte je tussen je tong en het gehemelte laat wanneer je de klinker maakt. e, een, ö, en O zijn open klinkers. ı, ik, ü, en u zijn gesloten klinkers.
-
5 Gebruik â, î, en û om woorden te onderscheiden die dezelfde spelling hebben. Er zijn veel leenwoorden uit andere talen in het Turks, met name uit het Arabisch. Als deze woorden dezelfde spelling hebben als een ander woord dat al in het Turks bestaat, worden deze letters gebruikt.[6]
- Bijvoorbeeld, kar betekent 'sneeuw', terwijl KAR betekent "winst".
Methode twee van drie:
Basisgrammatica en zinnenstructuur begrijpen
-
1 Gebruik een achtervoegsel met een voornaamwoord om een staat van zijn over te brengen. In tegenstelling tot Engels, is er geen werkwoord in het Turks dat betekent "zijn". In plaats daarvan voegt u het "persoonlijke achtervoegsel" toe dat overeenkomt met het voornaamwoord van het zelfstandig naamwoord. Er zijn 5 achtervoegsels voor enkel- en tweede persoon enkelvoud, eerste en tweede persoon enkelvoud en derde persoon meervoud. Er is geen achtervoegsel voor derde persoon enkelvoud.[7]
- Eerste persoon enkelvoud: Ben öretmenim. (Ik ben een leraar.)
- Tweede persoon enkelvoud: Sen öğretmensin. (U bent een leraar.)
- Eerste persoon meervoud: Biz öğretmeniz. (Wij zijn leerkrachten.)
- Tweede persoon meervoud: Siz öğretmensiniz. (Jullie zijn allemaal leraren.) Houd er rekening mee dat, net als veel andere Europese talen, zoals Spaans en Frans, deze vorm ook wordt gebruikt als een beleefde, formele manier van adresseren - meestal met ouderlingen of mensen in een positie van autoriteit.
- Derde persoon meervoud: Onlar öğretmenler. (Zij zijn leraren.)
-
2 Laat het voorafgaande voornaamwoord weg bij gebruik van het persoonlijke achtervoegsel. Aangezien er voor elk voornaamwoord een ander persoonlijk achtervoegsel is, kunt u zien wat het voornaamwoord is met het gebruikte achtervoegsel. Om deze reden is het leidende voornaamwoord meestal van de zin weggelaten om overbodigheid te voorkomen.[8]
- U zou bijvoorbeeld eenvoudigweg 'öğretmenim' zeggen als 'ik ben een leraar'.
-
3 Voeg achtervoegsels toe om de grammaticale kenmerken van een hoofdwoord te wijzigen. Hoewel u een achtervoegsel aan een woord in het Engels kunt toevoegen, kunt u meerdere achtervoegsels toevoegen aan een hoofdwoord in de Turkse taal. Deze achtervoegsels geven aan: stemming, ontkenning, passiviteit, pluraliteit, bezit, ondervraging en vele andere functies. Al deze achtervoegsels kunnen voor een aantal lange, intimiderende woorden zorgen, maar ze zijn niet zo eng als je weet hoe je ze moet afbreken.[9]
- In tegenstelling tot Duits zijn lange woorden in het Turks geen combinaties van verschillende woorden. Ze bestaan veeleer uit een hoofdwoord met verschillende achtervoegsels die dat wortelwoord beschrijven, waardoor het wortelwoord uiteindelijk nauwkeuriger wordt.
- Bijvoorbeeld als u het woord neemt ev (betekent "huis") en voeg achtervoegsels toe, waarmee u eindigt evimdekilerden, wat 'enkele van degenen in mijn huis' betekent.
-
4 Harmoniseer achtervoegselklinkers met de laatste klinker van het wortelwoord. Klinkers in achtervoegsel komen overeen met de laatste klinker van het stamwoord in termen van voor- of achterkant, open of gesloten en afgerond of onrond. Het doel is om een woord te zeggen met de minste hoeveelheid orale beweging die mogelijk is. Hierdoor kunnen woorden vloeiender verlopen.[10]
- Bijvoorbeeld het achtervoegsel -siz middelen zonder. Zeg 'zonder vlees' dit achtervoegsel aan het Turkse woord et. Het resultaat is etsiz. Zeggen 'zonder zout', harmoniseer het achtervoegsel -siz met het Turkse woord tuz: tuzsuz.
- Als een ander voorbeeld, overweeg het achtervoegsel -ler, wat woorden meervoudig maakt. Er zijn twee vormen, -ler en -lar. Welke je gebruikt hangt af van de laatste klinker van het stamwoord. Gözler middelen ogen terwijl Telefonlar middelen telefoons.
- Laat je niet intimideren door klinkerharmonie. Zelfs als je de verkeerde klinker gebruikt, zullen mensen je nog steeds begrijpen. Als je twijfelt, ga dan gewoon naar het klinkergeluid dat het gemakkelijkst te zeggen is.
-
5 Verander medeklinkers wanneer de uitspraak verandert. Soms zal het toevoegen van een achtervoegsel aan een woord de uitspraak van de laatste medeklinker van het stamwoord veranderen. De reden voor deze verandering is om het woord gemakkelijker te zeggen te maken. Aangezien Turks fonetisch is geschreven, moet je de letter aanpassen aan de uitspraak als je uitspraak van het hoofdwoord verandert.[11]
- Wanneer u een achtervoegsel aan een woord toevoegt, zodat de medeklinker dan wordt omringd door klinkers, wijzigt u een p naar een b, een ç naar een c, een t naar een d, of a k naar een g of ğ.
- Bijvoorbeeld in het Turkse woord Kitap (wat "boek" betekent), de p zou veranderen in een b als je het achtervoegsel hebt toegevoegd -im: Benim kitabım ("mijn boek").
- Als het hoofdwoord slechts één lettergreep is, verandert u meestal niet de laatste medeklinker. Medeklinkers veranderen nooit in eigennamen en woorden die leenwoorden zijn uit andere talen.
-
6 Plaats het werkwoord aan het einde van een zin. De Turkse taal gebruikt de woordobject subject-object-werkwoord in zinnen. Hoewel deze woordvolgorde in veel andere talen wordt gebruikt, zoals Duits en Japans, kan het voor native speakers van het moederwezen een grotere uitdaging zijn.[12]
- Als je bijvoorbeeld wilt zeggen "de jongen gooide de bal naar de hond" in het Turks, zou je "oğlan topu köpeğe attı." De letterlijke vertaling zou zijn de jongen (Oğlan) de bal (Topu) aan de hond (Köpeğe) wierp (Atti).
-
7 Gebruik bronnen die beschikbaar zijn op de website van Türk Dil Kurumu (TDK). De TDK ("Turkish Language Association" in het Engels) is de officiële taalregulator voor de Turkse taal en maakt deel uit van de Turkse regering. De website van de organisatie (http://tdk.gov.tr/) heeft een gratis online woordenboek, evenals andere taal- en schrijfpublicaties en bronnen.[13]
- Naast woordenboeken zijn er ook grammaticale en schriftelijke handleidingen beschikbaar, evenals een regulier blad dat door de organisatie wordt uitgegeven over ontwikkelingen in de Turkse taal.
Methode drie van drie:
Je onderdompelen in de taal
-
1 Luister vaak naar Turkse muziek. De Turkse taal maakt gebruik van harmoniserende klinkers, en sommige van deze geluiden zijn misschien vreemd voor je oren, vooral als je een moedertaalspreker bent. Door naar Turkse muziek te luisteren, kun je de vloeiendheid en de muzikaliteit van de taal horen. Zodra je dit kunt horen, kun je de woorden beter begrijpen en uitspreken.[14]
- Je kunt muziekvideo's voor Turkse liedjes vinden op videosites, zoals YouTube. Turkse muziek is ook beschikbaar op populaire muziekstreamingservices.
- Bezoek het gratis muziekarchief op http://freemusicarchive.org/genre/Turkish/ om gratis Turkse liedjes te downloaden.
-
2 Lees kinderboeken in het Turks. Kinderboeken zijn ontworpen om beginners te helpen leren lezen en zullen basiswoordenschat opnemen in eenvoudige, gemakkelijk te lezen zinnen. De afbeeldingen in een kinderboek plaatsen de woorden in een context, zodat u de betekenis van onbekende woorden beter begrijpt.
- Er zijn een aantal e-boeken met Turkse sprookjes en volksverhalen gratis beschikbaar op http://www.digitalbookindex.org/_search/search010litturkisha.asp.
- Er zijn ook enkele gratis verhalen in het Turks beschikbaar op http://turkishbasics.com/resources/stories/.
- Als je een Harry Potter-fan bent, kun je overwegen de serie in het Turks te kopen. Omdat de boeken langzamerhand moeilijker worden, kunnen ze je helpen te leren lezen en tegelijkertijd te genieten van vertrouwd materiaal.
-
3 Volg het laatste wereldnieuws in het Turks. Er zijn een aantal Turkse websites die artikelen en video's over actuele gebeurtenissen in Turkije en de rest van de wereld aanbieden. Deze artikelen geven u een glimp van de Turkse sociale en politieke aangelegenheden, terwijl ze u ook helpen bij het oefenen van uw lees- of luistervaardigheid.
- Je kunt links vinden naar een aantal Turkse kranten, nieuws en sportsites op http://www.gazeteler.de/.
-
4 Verken Turkse sociale mediagroepen en online forums. Via sociale media en forums kunt u verbinding maken met moedertaalsprekers in Turkije, evenals anderen over de hele wereld die de taal leren. Als je zoekt naar "Türkçe", heb je een grotere kans om fora en groepen te vinden die de Turkse taal gebruiken.
- Er zijn een aantal Turkse forums op Reddit, waaronder https://www.reddit.com/r/turkishlearning/, een subreddit geheel gewijd aan berichten gerelateerd aan het leren van de Turkse taal.
- Er is een Turkse WhatsApp-groep voor het oefenen van Turks op https://chat.whatsapp.com/D9VRqljWYTOKQjviSBjw6P. Gebruikers chatten alleen in het Turks, dus je moet goed op de hoogte zijn van de basisprincipes voordat je deze groep probeert.
- Wanneer u online met mensen chat, moet u uw privacy beschermen. Wees voorzichtig met het onthullen van persoonlijke informatie over uzelf totdat u zeker weet dat u de persoon kunt vertrouwen.
-
5 Plan een bezoek aan Turkije of Noord-Cyprus. Als u daartoe over voldoende middelen beschikt, biedt een reis naar Turkije of Noord-Cyprus u de kans om uzelf volledig in de taal onder te dompelen. Dit geldt vooral als u buiten de grote steden reist, waar minder mensen Engels spreken.[15]
- Als je een moskee binnengaat, koop dan een lichtgewicht sjaal of sjaal die je kunt gebruiken om je haar te bedekken (voor vrouwen die zich identificeren) en draag lange mouwen en lange broeken (voor alle geslachten).
Facebook
Twitter
Google+