Leeraccenten kunnen een goede manier zijn om je voor te bereiden op het leren van talen, en een rol te spelen waarin je dat accent moet gebruiken. Het Russische accent kan moeilijk zijn omdat het een aantal geluiden en wat spelling (spelling) betreft die ongebruikelijk is voor het Engels. Door woorden uit te spreken, de cadans van je stem te moduleren en te luisteren naar inheemse Russische sprekers, kun je beginnen met het ontwikkelen van een redelijk Russisch accent.

Methode één van de drie:
Woorden uitspreken

  1. 1 Rol je / r /. Zoals met veel Europese talen, is de / r / in het Russisch gerold of getrild. Dus, als je Engels spreekt met een Russisch accent, zorg er dan voor dat je je Rs rolt. Als u dit consequent doet, klinkt het accent authentieker. Laat je / r / niet te lang trillen, want hierdoor zal het accent nep klinken.[1][2]
    • Als u bijvoorbeeld het woord 'heel' zegt, rolt u de / r /. Het klinkt misschien eerst als een "d", maar met oefenen kun je het rolgeluid naar beneden halen.
  2. 2 Vervang het geluid / th / door het geluid / d /. Dus in plaats van "dit" te zeggen, zeg "dis". Als je dit doet, zal het je dikke Russische accent helpen verbeteren. Doe dit niet als je een lichter Russisch accent wilt portretteren. Dit is niet waar aan het einde van woorden, zoals in het Russisch, worden medeklinkers niet aan het einde van woorden geuit. In plaats daarvan uitspreken / th / as / t /. Je zou bijvoorbeeld zeggen: "ledikant" voor het woord "kabeljauw" (de vis) in plaats van "coth."[3]
  3. 3 Spreek het einde van medeklinker geluiden uit / d /, / v /, en / z /, als / t /, / f /, en / s /. In het Russisch zijn de medeklinkers aan het einde van de woorden niet geuit. Je zou 'breeze' uitspreken als 'breese'. Als u dit doet, klinkt uw accent dikker.[4]
    • Bijvoorbeeld, "liefde" wordt "lof" en "kluit" wordt "stolsel".
  4. 4 Spreek het klinkergeluid uit dat wordt gebruikt in woorden als 'In' zoals de klinker in 'Gezien'. "Ik zal dit ding groter maken" zou "Ik zal ze de beegger maken" maken. Dit komt omdat het lange "i" -klinkergeluid zelden voorkomt in het Russisch, dus een native Russisch sprekende persoon die nog niet zo Engels is, zal eerder "ee" zeggen in plaats van het lange "i" -geluid.[5][6]
  5. 5 Spreek het korte "o" -geluid op een afgeknipte manier uit. In het Engels is het geluid een tweeklank, en je spreekt de geluiden van 'o' en 'u' uit, hoewel de laatste heel zacht is. Het woord 'boot' wordt bijvoorbeeld veel korter, meer als 'bote'. Omdat we het geluid vaak niet in het Engels gebruiken, is het belangrijk om te luisteren naar moedertaalsprekers van het Russisch.[7][8]
  6. 6 Spreek initial / w / as / v uit of andersom. Omdat het / w / geluid niet vaak voorkomt in het Russisch, kan het moeilijk zijn voor Russische ELL's (Engelse taalleerders) om op te pikken. Hoewel veel mensen meestal alleen de / w / to / v / wijzigen, kan de fout beide kanten op. Daarom moet een meer aanvaardbaar accent beide soorten fouten bevatten. Je zou bijvoorbeeld kunnen zeggen: "Vere is mijn westen?" voor "Waar is mijn vest?"[9][10]

Methode twee van drie:
Het moduleren van de cadans en toon van je stem

  1. 1 Spreek gestreste lettergrepen uit met een hogere toonhoogte en gedurende langere tijd dan in het Engels. Bij gestreste lettergrepen ("benadrukt" in het woord "distressed"), zou je je pitch moeten verhogen en de lettergreep een beetje moeten verlengen. Het moet niet eeuwig duren, maar moet merkbaar zijn om het Russische accent te bereiken.[11]
  2. 2 Laat je toon vanaf het begin stijgen en val aan het einde van de declaratieve zinnen. Dit is praktisch het tegenovergestelde van de intonatie die we hebben voor vragen (vragende, niet-verklarende zinnen) in het Engels, waar onze tonen lager zijn in de richting van het begin en hoger tegen het einde. Oefen dit om uw algehele spraak Russisch te laten klinken.[12]
  3. 3 Vertragen. Zoals met de meeste niet-moedertaalsprekers die redelijk nieuw zijn in het regelmatig spreken, moet een Russisch accent in het Engels langzamer worden uitgesproken dan een typische moedertaalspreker. Dit moet echter niet worden uitgelicht, zodat het belachelijk wordt, maar langzaam genoeg om het accent te benadrukken.[13]

Methode drie van drie:
Luisteren naar inheemse Russen Spreek Engels

  1. 1 Luister aandachtig naar de manier waarop ze elk geluid uitspreken. Het kan helpen om een ​​transcript te markeren, vooral als je het accent voor een script leert. U wilt misschien meerdere keren naar de opname luisteren om de specifieke geluiden op te pikken. Je kunt je alleen concentreren op de 's' tijdens het luisteren of je kunt je concentreren op de klinkers in een ander luisteren.[14]
  2. 2 Bootst Russische cadans na. Cadans, of het patroon van gestresste en ongespannen lettergrepen, beïnvloedt de manier waarop een accent net zo klinkt als de afzonderlijke letters. Zonder de juiste cadans, klinkt u misschien als iemand uit een heel ander gebied. Neem de indruk van Tom Kaine van Donald Trump - hij klinkt niets als het New Yorkse accent van Trump.[15]
  3. 3 Luister naar toon. De toon kan ook van invloed zijn op de manier waarop een zin klinkt. Je kunt lezen dat een toon zou moeten verschuiven, maar vanwege subtiele verschillen tussen accenten is het belangrijk om het zelf te horen. Kies een opname of video met veel verschillende zinnen, zodat u kunt horen hoe declaratieve, vragende en uitroeiende zinnen in een bepaald accent klinken.[16]
    • In het Russisch moeten declaratieve zinnen veel monotoon zijn dan in het Engels. In plaats van een woord te benadrukken om het betekenis te geven, zoals "ik wil NIET gaan" (met alle caps vertegenwoordigde verhoogde stress op een woord, "zou je zeggen" ik wil niet gaan ".[17][18]
    • Voor vragen moet de nadruk liggen op het woord dat in vraag is. Bijvoorbeeld, in plaats van "Heb je het nieuwe mozaïek gezien?", Zou je zeggen: "Heb je de NIEUWE film gezien?" Hierdoor kan de zin onbeschoft lijken voor native speakers van het Engels.[19]
  4. 4 Luister naar een verscheidenheid aan Russische accenten. Kies een accent dat bij je karakter past.Accenten weerspiegelen niet alleen de regio, maar ook de klasse en de historische periode. In het 19e-eeuwse Rusland was de bovenlaag bijvoorbeeld heel goed bekend met het Frans en vaak gooiden ze Franse termen in hun dialoog. Met dit vriendelijke detail kunt u een accent perfectioneren.[20]
  5. 5 Een video kijken. Dit zal je helpen om te zien hoe een Rus zijn mond beweegt wanneer hij Engels spreekt. Vaak kan het gemakkelijk zijn om dit facet te negeren, maar het kan het verschil maken tussen een overtuigend en een niet overtuigend accent.[21]