Engelse sprekers hebben moeite gehad om 'Les Miserables' uit te spreken lang voordat de beroemde musical debuteerde: Victor Hugo's veelgeprezen roman trok zelfs internationale aandacht voordat het werd gepubliceerd in 1862.[1] Of je nu probeert met een echt Frans accent te praten of gewoon door het woord probeert te komen zonder jezelf in verlegenheid te brengen, je hebt geluk - het is niet moeilijk om uit te spreken als je het eenmaal onder de knie hebt.

Methode één van de twee:
Franse uitspraak

  1. 1 Zeg "lag." In dit gedeelte zul je zien hoe je elke lettergreep van "Les Miserables" als een echte Franse persoon uitspreekt. Begin met het Engelse woord "lay", dat heel dicht bij de uitspraak van het Franse woord "les" staat. Gefeliciteerd - je hebt al één woord onder de knie!
    • Als je extra accuraat wilt zijn, probeer dan "lay" een beetje "luchtiger" uit te spreken dan je normaal zou doen als een Engels spreker; bijna alsof het een luchtje is. Frans is een zeer "ademende", nasale taal.[2] Luisteren naar een Franstalige native speaker kan u helpen deze kwaliteit na te bootsen.
  2. 2 Zeg "mij." In het Frans kan de i worden uitgesproken met een lang e-geluid, dus de eerste lettergreep van 'miserables' zal heel erg lijken op het Engelse woord 'me'.
    • Nogmaals, houd je uitspraak kort en "luchtig" hier.
  3. 3 Zeg "zeh." De tweede lettergreep van "miserables" wordt op dezelfde manier uitgesproken als in het Engels. U wilt een zacht s of z geluid (zoals in het woord "nul") gebruiken en het volgen met een kort e geluid (zoals in het woord "bed"). Dit moet niet te moeilijk zijn.
  4. 4 Zeg "rhab" met een luchtig r geluid bovenaan in de mond. Het r-geluid in het Frans kan voor niet-moedertaalsprekers moeilijk te beheersen zijn - als Engels je eerste taal is, zal dit waarschijnlijk de moeilijkste lettergreep zijn. Vergeet het standaard Engels r-geluid in het Frans te veranderen. U wilt hier een geheel nieuw geluid maken. Zie hieronder voor praktische instructies:
    • Nadat je "zeh" (de vorige lettergreep) hebt gezegd, laat je lucht door je keel stromen.
    • Zonder te stoppen, verplaats het middelste deel van je tong naar de top van je mond. Laat de luchtstroom smal worden, maar blokkeer het niet volledig.
    • Verplaats je tong terug naar beneden. Het geluid dat je maakte had moeten klinken als een lichte, "luchtige" combinatie tussen Engelse r en h geluiden.
    • Na de r is de rest van de lettergreep gemakkelijk. Gebruik het korte o-geluid (zoals in het Engels "Rob") en eindig met een b.
  5. 5 Zeg zachtjes 'bluh."Het laatste deel van het woord is niet zo moeilijk als het omgaan met de r, maar het kan nog steeds een uitdaging zijn. Je wilt de lettergreep" bluh "klinken, maar, zoals eerder, heel kort en licht. laat je lippen hier een beetje van elkaar "stuiteren", waardoor het geluid een "jowelly" -kwaliteit krijgt (bijna zoals de manier waarop Droopy de beroemde cartoonhond praat). Het is even wennen, maar als je het eenmaal begrijpt, is het niet onmogelijk, zelfs voor iemand die nooit iets anders dan Engels heeft gesproken.
    • Merk op dat, net als bij "Les", de laatste s in "Miserables" niet wordt uitgesproken.
  6. 6 Voeg alles samen! Gefeliciteerd - je hebt zojuist je weg gevonden door "Les Miserables" (de titel, niet de 530.000 woordroman).[3] Nu, het enige dat overblijft is oefenen met het rijgen van de lettergrepen boven elkaar totdat je het perfect krijgt!
    • Luisteren naar een moedertaalspreker kan dat wel werkelijk help hier. Gelukkig zijn er veel uitspraakclips online beschikbaar. PronounceItRight.com heeft bijvoorbeeld een uitstekende.[4]

Fouten vermijden

  1. 1 Spreek de s niet uit aan het einde van een van beide woorden. Wanneer anglophones (de Franse term voor "Engelssprekenden") probeert "Les Miserables" te zeggen, meestal maken ze een paar fouten. Dit van te voren weten kan een grote hulp zijn. Het is bijvoorbeeld belangrijk op te merken dat u de s aan het einde van de s niet moet uitspreken een van beide "Les"of" Ellendigs"Het is" leken meezerhabluh ", niet" lez meezerhabluhs. "Dit is een" groentjefout "voor nieuwe Franstaligen, dus geef jezelf niet weg door te vallen voor deze gemakkelijke fout.
    • In het Frans is een woord aan het einde van een woord stil als de letter ervoor een medeklinker is of een e zonder een accent.[5] Dit betekent dat er andere Franse woorden zijn (zoals "vis") waar jij bent zullen spreek de s uit aan het eind, dus niet krijgen te verstrikt geraakt in deze regel.
  2. 2 Gebruik geen standaard Engels r geluid. Het Franse r-geluid wordt hierboven besproken, maar dit is een herhaling: gebruik het "harde" Engelse r-geluid niet voor "miserables". Dit geluid bestaat niet in het Frans, dus als je het in "Les Miserables" plaatst, wordt je meteen als een niet-Frans spreker behandeld.
    • Als u meer hulp nodig hebt met het Franse r-geluid, hoeft u zich geen zorgen te maken. Meestal zijn Engelstaligen hier het meest mee bezig, dus er zijn veel online hulpmaterialen. Probeer bijvoorbeeld deze Franse uitspraakgids. De r geluidsvoorbeelden zijn ongeveer halverwege de pagina.
  3. 3 Spreek het einde "bleh" niet erg uit. Deze fout is een beetje subtieler dan die hierboven, maar het is nog steeds iets om op te letten. Franse woorden hebben veel eindes die vreemd klinken voor Engelstaligen. In 'Les Miserables' klinkt de laatste 'bluh'-lettergreep alsof er iets achter moet komen op een Engels oor, omdat in het Engels bijna nooit woorden eindigen met' bluh '. Dit kan ertoe leiden dat Engelssprekenden de "bluh" iets te veel benadrukken wanneer het licht en luchtig moet blijven. Vergeet niet dat je wilt dat het klinkt als een luchtige luchtstroom - niet zoals Dracula.
    • Een ander goed voorbeeld is het Franse woord "chèvre" ("geit").Het is verleidelijk om het "shever" uit te spreken, omdat in het Engels woorden eindigen met een "errr" -geluid en geen licht "ruh" -geluid. In feite is de juiste uitspraak de laatste: "shevruh."

Methode twee van twee:
Alternatieve Engelse uitspraak

  1. 1 Zeg "lag."Als je je niet druk maakt om te klinken als een echte Franstalige en je gewoon het boek en de musical in het Engels wilt beschrijven zonder jezelf in verlegenheid te brengen, is je taak veel eenvoudiger." De eerste stap is hetzelfde voor deze alternatieve uitspraak: zeg gewoon "lay".
  2. 2 Zeg "mizz."Dit klinkt als het woord" miss ", alleen met een zachte klank De lettergreep moet rijmen met het woord" whiz. "Je kunt het lange e geluid dat je normaal gesproken in het Frans gebruikt hier weglaten.
  3. 3 Zeg "er."Deze lettergreep moet rijmen met" whirr "of" burr ". Voel je vrij om hier het standaard Engelse" hard r "-geluid te gebruiken.
  4. 4 Zeg "obb."De laatste lettergreep moet rijmen met" blob "of" mob. "Doe dit keer niet met de" les "op het einde - op dit moment heb je al vastgesteld dat je geen Franstalige moedertaal bent, dus proberen om het opnieuw toe te voegen, zal niet helpen.
  5. 5 Voeg alles samen! Dat is alles wat u nodig hebt om "Les Miserables" op de verengelste manier uit te spreken. Simpelweg de lettergrepen hierboven rijgen en uitluisteren: "lay mizzerrobb." Tenzij je echt Frans spreekt, hoef je je niet te schamen voor deze Engelstalige uitspraak, want het is de manier waarop de meeste Engelssprekenden de woorden zeggen.
    • Zelfs met deze eenvoudigere uitspraak in groot gebruik, gebruiken sommige Engelssprekenden nog steeds verschillende uitspraken van 'Les Miserables'. Bekijk deze video voor een grappige weergave van de manieren waarop Amerikanen, Britse mensen en echte Franstaligen het woord uitspreken.