Uit de Klingon-taal in de Star Trek universum, naar de Na'vi-taal van James Cameron avatar, fictieve talen kunnen een lange weg afleggen naar het maken van een werk van fictie als 'echt' en 'ingeleerd'. Het maken van een fictieve taal kan een intense onderneming zijn - bijvoorbeeld, J.R.R. Tolkien studeerde beroemde taalkunde als een academicus voordat hij de Lord of the Rings romans, waarin meerdere talen van zijn eigen creatie zijn verwerkt. Afhankelijk van de omvang van het project, is het echter ook mogelijk voor amateurs om hun eigen fictietalen te maken voor de lol of als onderdeel van een zelf geconstrueerde fictieve wereld.
Voorbeeldzinnen



-
1 Leer IPA. IPA (of het International Phonetic Alphabet) is een veelgebruikt systeem dat geluiden omzet in symbolen. Het "sh" -geluid in "share" wordt bijvoorbeeld weergegeven met / ʃ / in de IPA. Dit zal je helpen ervoor te zorgen dat je de uitspraak van je taal consistent houdt, en je ook helpen om woorden te maken.
-
2 Begin met fonotactica. U moet een stevige fonetische inventaris kiezen, of fonologie (welke geluiden zijn in uw taal) en fonotactica, een regel die bepaalt hoe geluiden in een woord worden gebruikt. Bijvoorbeeld, in het Engels zou je geen woord beginnen met ng-. Deze variëren van taal tot taal - "ng" kan woorden in het Indonesisch beginnen. Deze kunnen je taal een uniek geluid geven, dus kies verstandig. Als u meerdere talen maakt, die allemaal verwant zijn, moet u bovendien soortgelijke fonologieën en fonotactica kiezen.
-
3 Maak het script van de taal. Dit is waar je creatief kunt worden. Het kan alles zijn wat je maar wilt. Je hebt een aantal keuzes:
- Gebruik pictogrammen of symbolen. Veel talen, zoals het Chinees, gebruiken pictogrammen of symbolen om hun gesproken taal weer te geven. Als u ervoor kiest om dit te doen, moet u ook een uitspraak doen voor elk symbool. Elk symbool heeft zijn eigen unieke geluid. Nummers zijn een goed voorbeeld. Dit is een mooie maar omslachtige route.
- Verzin een alfabet of een lettergreep. Een alfabet is een systeem waarbij een letter een geluid / foneem vertegenwoordigt. In een syllabair vertegenwoordigt elke letter een lettergreep.
- Gebruik een reeds bestaand alfabet. Als u bijvoorbeeld het Latijnse alfabet gebruikt, moet u een uitspraak toewijzen aan elke letter (en een combinatie van letters, als u kiest). De uitspraken van letters zijn niet al te verschillend in de talen waarin ze worden gebruikt (bijvoorbeeld een B wordt op dezelfde manier uitgesproken in het Engels en het Frans), dus je kunt uitspraken gebruiken die ze al in bestaande talen hebben.
- Voeg accenten toe aan bestaande letters (bijv .: Spaans - ñ) om nieuwe letters of geluiden te maken. E kan bijvoorbeeld worden uitgesproken als / ɛ / (de "e" in "jurk"), terwijl É wordt uitgesproken als ə / (de "o" in "van").
- Combineer verschillende alfabetten. U kunt letters uit zowel Latijns als Cyrillisch gebruiken, bijvoorbeeld door "Я" te gebruiken voor het / j / ("y") geluid en Latijnse letters voor andere geluiden.
- U kunt ook transliteraties gebruiken, ook bekend als romanizations - bijvoorbeeld Russian знаю wordt in het Engels vertaald als "znayu". Dit kan erg handig zijn als uw taal het Latijnse alfabet niet gebruikt.
-
4 Creëer het vocabulaire. Dit zijn de woorden voor jouw taal. U moet beginnen door eerst de algemene woorden te gebruiken en vervolgens door te gaan naar minder algemene woorden.
- Begin met de basiswoorden, de woorden die heel vaak zullen worden gebruikt. Dit zijn woorden als "I", "hij", "zijn", "en", "een", "naar" en "de". Ga dan verder met werkwoorden zoals "zijn", "hebben", "vinden", "gaan" en "maken".
- Ga verder met gewone dingen. Naarmate uw vocabulaire groeit, begint u met het benoemen van alles wat u maar kunt bedenken. Denk aan landen, lichaamsdelen, actiewoorden, etc. Vergeet nummers niet!
- Als je stumped bent, onthoud dat je woorden uit andere talen kunt lenen. Je kunt zelfs het woord veranderen. Het Franse woord voor de mens is dat bijvoorbeeld homme. Het Spaanse woord-hombre-is bijna hetzelfde, met slechts een paar letters / de uitspraak veranderd.
- Bekijk woordfrequentiegrafieken of lijsten zoals de Swadesh-lijst om een idee te krijgen van welke woorden u eerst moet toevoegen. U moet eerst aan meer algemene en basiswoorden werken - probeer niet "hypertensie" te maken voordat u "zij" maakt.
-
5 Bouw je eigen woordenboek op. Open het woordenboek en begin met het kopiëren van woorden met hun vertalingen. Niet alleen zal dit nuttig zijn als je vergeet hoe je iets moet zeggen, maar het zorgt ervoor dat je geen woord mist.
- Probeer de woorden gemakkelijk uit te spreken en leesbaar te maken - je wilt niet elke keer dat je je mond opendoet met tongtwists zitten. Simpele woorden moeten korter en eenvoudiger zijn - een woord als 'kesolainotokos' betekent eerder 'vulkanische as' dan dat het betekent 'jij'.
-
6 Kies enkele van je woorden op basis van andere verzonnen woorden. Als u bijvoorbeeld het woord 'China' uitvond als 'Khinssa', 'Drink' als 'Bever' en het woord 'Ongeval' als 'Casnondelibreaten', waarom maakt u dan niet het woord 'thee' als 'Khincasnonbever'?
-
7 Maak de woordvolgorde aan. Deze beschrijven hoe zinnen worden gevormd. In het Engels is bijvoorbeeld de woordvolgorde Subject-Verb-Object (SVO), terwijl in het Japans de woordvolgorde Subject-Object-Verb (SOV) is. Je zult ook moeten beslissen waar je bijvoeglijke naamwoorden, bezitters, bijwoorden, enz. Kunt plaatsen. Je kunt veel van bestaande talen kopiëren, of je kunt je eigen regels maken.
-
8 Bepaal hoe zelfstandige naamwoorden moeten worden pluraliseer. Misschien wilt u een manier vinden om het verschil tussen 'boek' en 'boeken' te vertellen.Je zou ervoor kunnen kiezen om een affix toe te voegen aan je woorden, of het woord verdubbelen om het meervoudig te maken. U kunt er zelfs voor kiezen om meervoudsvormen weg te laten!
-
9 Bepaal hoe je de tijden van de werkwoorden maakt. Deze zullen vertellen wanneer er iets is gebeurd. De drie hoofdtijden zijn verleden, heden en toekomst.
- Misschien wil je ook een manier om het verschil te zien tussen woorden als "zwemmen" en "zwemmen". Maar het is niet nodig. Bijvoorbeeld in de Franse taal kan "Je nage" betekenen "ik zwem" of "Ik ben aan het zwemmen".
-
10 Maak vervangingen voor andere achtervoegsels. Dit zijn dingen zoals -ly, die Engelse bijvoeglijke naamwoorden in bijwoorden, en -ness verandert, die bijvoeglijke naamwoorden in zelfstandige naamwoorden worden.
-
11 Zoek uit hoe je werkwoorden vervoegt. Vervoeging is hoe een werkwoord wordt aangepast aan het onderwerp, de tijd, de stemming, de stem en het aspect. Een werkwoord kan worden geconjugeerd door een affix toe te voegen of door een ander woord te gebruiken. In het Engels zeggen we: "Ik hou van", "Ik vond", "Hij houdt van" en "Hij vond" leuk.
- 12 Maak cases. Een geval is een speciale categorie van zelfstandige naamwoorden, bijvoeglijke naamwoorden, voornaamwoorden, deelwoorden of cijfers die een bepaalde functie weerspiegelen. Als je een case-systeem gaat maken, zijn de meest elementaire degenen nominatief (subject, ex: "I" in "I run"), accusatief (direct object, ex: "it" in "hij zag het") en genitief (bezitter of "van" zaak, ex: "wereld" in "mensen van de wereld"). Cases zijn echter optioneel en uw conlang heeft mogelijk geen case-systeem nodig.
- 13 Maak verbuigingen voor uw bijvoeglijke naamwoorden. In het Engels hebben bijvoeglijke naamwoorden drie niveaus van kracht. Bijvoorbeeld, het adjectief "groot" betekent "groot" (positief), terwijl "groter" betekent "meer groter" (vergelijkend) en "grootste" betekent "grootste" (overtreffende trap).
-
14 Schrijf zinnen met uw nieuwe taal. Begin met een eenvoudige zin als "Ik heb een kat." Je kunt dan doorgaan naar meer complexe zinnen, zoals 'Ik kijk graag televisie, maar ik ga liever naar de film'.
- Pak een boek / roman en vertaal het naar uw taal.
- Vertaal de Babel-tekst, een stuk tekst dat vaak door conlangers wordt gebruikt om hun werk te testen.
- Probeer uw vrienden te leren uw taal te spreken. Als ze het eenmaal hebben geleerd, probeer daar dan mee te praten.
- Schrijf je eigen gedicht / roman / verhaal met je eigen verzonnen taal.
- Als je een woord in je zin mist, voeg het dan toe! Als je gemeenschappelijke zinnen probeert te schrijven, kun je snel ontbrekende woorden vinden.
-
15 Praktijk. Net zoals het leren van een vreemde taal, moet je oefenen voordat je je taal gemakkelijk kunt gebruiken.
-
16 Test het op iedereen. Je zult de verwarde blik op hun gezicht geweldig vinden, je ziet er misschien uit als een gek of zelfs een eikel, maar laat je niet ontmoedigen!
-
17 Leer andere mensen uw taal, indien gewenst. Als je de taal met je vrienden wilt kunnen gebruiken, moet je ze leren. Je kunt zelfs proberen je taal uit te breiden naar zoveel mensen als je wilt.
-
18 Bewaar uw regels in een woordenboek of uitdrukkingenboek. Op deze manier heb je altijd iets om naar te verwijzen als je hulp nodig hebt bij het onthouden van je taal. Je kunt ze zelfs verkopen om een beetje extra geld te verdienen!
- Als u uw taal bekend wilt maken, schrijf dan grammaticale handleidingen en woordenboeken voor de taal en geef ze aan iedereen met wie u de taal wilt gebruiken.
-
19 Geef uw taal een naam. Je hebt volledige controle over het!
Facebook
Twitter
Google+