Veel mensen kunnen een Brits accent, of een Duits accent, of een country-accent faken, maar dit artikel kan je leren hoe je een Frans accent vervalst.

Stappen

  1. 1 Het "r" -geluid. Het eerste en belangrijkste deel van een nep Frans accent is de "r." Als je bijvoorbeeld zegt: "Rat", zou je je tong tegen je keel duwen alsof je een "goh" -geluid uitspreekt. Je "r" zal blijken te zijn gerold / kreunend "RGR".
    • Het is belangrijk om het zachte deel van de achterkant van uw mond en het puntje van uw tong een beetje te ontspannen. Wanneer je probeert lucht tussen je tong en de achterkant van je gehemelte te forceren, verwacht dan te horen hoe het ziekelijke geluid van los vlees klapt.
    • Een andere manier om een ​​authentiek Frans "r" -geluid te creëren is om de "r" te vervangen door een Engels "h" -geluid, maar probeer het echt ruw te maken, bijna gorgelend als je het "h" -geluid maakt.
    • In Quebec wordt het 'r'-geluid dat hierboven is genoemd, uitgesproken als' oor '. Dus als deze zin - 'waar is het park?', Zou het worden uitgesproken als 'wh [ear] is the pa [ear] k (of perk)?'
    • In woorden waar de "r" moeilijk uit te spreken is, klinkt deze misschien helemaal niet-rhotisch. "Timmerman" kan bijvoorbeeld klinken als "cahpenteRGR".
  2. 2 Aanhoudende "e" s. Vervolgens, wanneer u uw "e" s zegt, zult u het zo lang mogelijk maken. Voorbeeld: "recorder" kan volledig getransformeerd klinken als "RGReh-caw-der".
  3. 3 Veranderde "i" s. Als je een kort "i" -geluid zegt, verander je het in iets meer als een "ee". "Vis" klinkt bijvoorbeeld meer als "feesh", maar haal het niet langer dan u zou "vissen".
  4. 4 Gelijke benadrukking. In het Frans heeft elke lettergreep ongeveer dezelfde spanning (DA-DA-DA-DUM), in tegenstelling tot het Engels dat meestal jambisch is (stress komt op de tweede plaats, Da-DUM-da-DUM). Het is dus goed om een ​​beetje trocha te denken om de Engelse tendens tegen te gaan (stress komt op de eerste plaats, DUM-da-DUM-dum). Dus in plaats van "poëzie" de- "deel", "denk" [poe] '- leece [dee]' - part- [men] '".
  5. 5 "Th" naar "dz". De "e" worden in woorden gesproken als een "z". En als je echt accuraat wilt zijn, schiet op een "dz" -geluid, zoals "dzees" voor "this".
  6. 6 De laatste lettergreep benadrukken. In het Frans moet je altijd de laatste lettergreep van een zin benadrukken of voordat je pauzeert met een stijgende toon alsof je een vraag stelt. (Bijvoorbeeld: "Ik kom uit New York (?).")
  7. 7 Euh. Zorg ervoor dat je veel onnodige "euh" s in gooit. "Euh" in het Frans is het equivalent van "Ummm" of "Ah ..." in het Engels, een plaatshoudstergeluid dat mensen maken wanneer zij nadenken over wat zij hierna zullen zeggen. Het wordt meer of minder uitgesproken zoals hier staat. Houd je "euuhhhhhh" zo lang mogelijk vast en probeer elke zin te beginnen met ten minste één goede "euuhhhhhhhhhh". (Nooit "Ummm" of "Ah ..." zeggen wanneer u spreekt of nep Frans!)
    • Om "euh" beter uit te spreken, begin je met een "eh" -geluid (zoals in "bed") en schuif je langzaam naar het "oh" -geluid (zoals in "ja") MAAR kom daar nooit! Je moet halverwege halverwege eindigen met een geluid, maar laat het "oh" -geluid niet horen.
  8. 8 Je "H's" zouden stil moeten zijn. In plaats van hoe het is 'ow en ziekenhuis is' ospitaal.
  9. 9 Nu, oefen de praktijk. Hoe meer je eraan werkt, hoe beter je accent wordt!