Of het nu jouw droom is om in Japan te wonen, een leraar te zijn, een carrièreswitch te overwegen of ervaring op te doen in een internationale werkomgeving, het lesgeven in het Engels in Japan kan een lonende ervaring zijn.
Deel een van de negen:
Voldoe aan de basisvereisten
- 1 Verdien een bachelordiploma. Het hebben van minimaal een bachelordiploma is een vereiste. Dit is geen vereiste voor de baan, maar eerder voor het werkvisum. Zonder een werkvisum (of een echtgenotenvisum als je getrouwd bent met een Japanse staatsburger) kun je niet legaal in Japan werken. Dit is een immigratiewet. Zonder een bachelordiploma geeft Japan je geen werkvisum. Je wilt de wet niet overtreden in Japan. Als u betrapt wordt zonder visum te werken, wordt u vastgehouden en gedeporteerd. Je bachelordiploma hoeft niet in het Engels te zijn of les te geven, maar het is misschien nuttiger. Elke bachelorgraad is voldoende.
- 2 Begin met geld te besparen. Als je in Japan wilt werken, heb je veel geld nodig. Het wordt aanbevolen om ten minste $ 2.000 mee te nemen om u te helpen aan de slag te gaan voordat u uw eerste salaris ontvangt. Daarnaast moet je pakken kopen voor je baan. Voor de meeste scholen moet je een pak dragen, maar bij sommige kun je het jasje van het pak uit het klaslokaal halen, vooral in de zomer. Je zou op zijn minst 3 leuke kleuren moeten hebben. Je moet ook je vliegtickets betalen. Afhankelijk van de locatie van uw gesprek, moet u mogelijk daarheen vliegen (zelfs binnen uw eigen land). Je moet ook betalen voor je eigen vlucht naar Japan.
- 3 Heb een schoon verleden. Met andere woorden, geen arrestaties. De overheid zal geen visum afgeven aan iemand die een misdaad heeft gepleegd. Kleine misdrijven van enkele jaren geleden zijn misschien over het hoofd gezien, maar alles in de afgelopen 5 jaar is bijna een garantie dat uw visum wordt geweigerd.
Deel twee van de negen:
Doe je onderzoek
- 1 Zoek naar een school om les te geven. Er zijn honderden Engelse scholen in Japan. De meesten van hen zijn privé en worden meestal 'Eikaiwa' genoemd, wat 'Engels gesprek' betekent. Deze scholen bieden over het algemeen een goede werkomgeving en zijn heel gemakkelijk om mee te doen. Ze helpen je ook om je leven in Japan te krijgen. Het loon is ook goed voor een baan op instapniveau.
- Gebruik internet en lees over de verschillende soorten scholen. Er zijn misschien 4 heel beroemde scholen in het hele land, maar ook honderden kleinere scholen. Begin met het maken van een lijst met beroemde scholen in Japan. Of, als er een bepaalde stad is waar je heen wilt, probeer dan naar scholen in die stad te zoeken.
- Lees de ervaringen van voormalige leraren op internet. Veel leraren zullen tijdens hun werk op hun scholen over hun ervaringen schrijven. Dit is een goede manier om de voor- en nadelen of elke plaats te bekijken.
- Ga rechtstreeks naar de website van de school. Ze geven veel informatie over salarissen, soorten lessen, huisvesting, verantwoordelijkheden, enzovoort.
- Lees de opmerkingen van studenten. Als je Japans kunt lezen, is het een goed idee om de opmerkingen van studenten te lezen over de school waar ze naartoe zijn gegaan. Dit geeft u de beste informatie over de atmosfeer van dat bedrijf. De opmerkingen van studenten verschillen meestal sterk van de opmerkingen van leraren omdat ze de school vanuit een ander perspectief bekijken. Als u beide leest, kunt u de school kiezen die bij u past.
- 2 Lees over het leven in Japan. Je werkleven is slechts een deel van je leven in Japan. Je moet de Japanse cultuur en maniertjes lezen. Lees de persoonlijke ervaringen van mensen in plaats van boeken. Boeken bevatten vaak stereotype of verouderde informatie. De ervaringen van echte mensen zullen u een beter inzicht geven in het leven in Japan. Past dit type leven bij jou? Denk eraan, je zult in een Japanse werkomgeving werken (afhankelijk van de school), en waarschijnlijk zullen al je studenten Japans zijn, dus het is essentieel om hun cultuur te begrijpen.
- 3 Bekijk de Engelse grammatica en de vaak verkeerd gespelde woorden. Je zult waarschijnlijk een korte Engelse toets hebben tijdens het interview. Het omvat het vervoegen van werkwoorden in verschillende tijden (bijvoorbeeld: Past Perfect), en ook een spellinggedeelte. Het wordt sterk aanbevolen om een lijst met vaak verkeerd gespelde woorden te vinden en te oefenen met het vervoegen van onregelmatige werkwoorden, zelfs als uw moedertaal Engels is.
- 4 Begin Japans te leren. Je hebt het niet nodig voor je werk, maar het is handig voor het lezen van de namen van studenten en ook voor het gebruik van de computers. Je zult het waarschijnlijk nodig hebben voor je leven in Japan, vooral als je niet in een grote stad woont.
Deel drie van de negen:
Bepaal of dit is wat je echt wilt
- 1 Houd rekening met het volgende wanneer u een beslissing neemt:
- De meeste bedrijven hebben een minimumcontract van 1 jaar nodig. Met andere woorden, u moet in Japan wonen en minstens 1 jaar bij dat bedrijf werken. Je hebt een Gouden Week, Obon- en Nieuwjaars vakantie die je kunt gebruiken om je familie in je thuisstad te bezoeken. Anders dan dat, wees bereid om gedurende minstens 1 jaar gescheiden te zijn van je familie en je vrienden.
- Breek uw contract niet. Het is niet gemakkelijk voor een bedrijf om nieuwe leraren te scouten, het papierwerk te doen en ze op te leiden. Tussen de tijd dat je vertrekt en de tijd dat er een nieuwe leraar komt, zal je school veel problemen hebben. Ze zullen een vervanger of een noodleraar moeten sturen, wat erg duur is. Als u uw contract verliest, kan het bedrijf u aansprakelijk houden voor die kosten en u in rekening brengen, zelfs als u terugkeert naar uw eigen land.
- Verder hebben de studenten een leraar nodig die er voor hen zal zijn. Als je plotseling vertrekt, neemt de motivatie van je studenten af en verdienen ze dat niet. Ben je klaar om een minimale verbintenis van 1 jaar te maken?
Deel vier van de negen:
Solliciteer voor een interview
- 1 Bezoek de website van de school waarin je bent geïnteresseerd en bekijk waar en wanneer ze interviews houden. Zoek een geschikte interviewlocatie en tijd voor u. Volg de instructies van de school op de website en solliciteer.
- Misschien moet je een essay schrijven over waarom je wilt werken en wonen in Japan. Volg de richtlijnen van het bedrijf. Het volgen van richtlijnen is niet alleen belangrijk in deze scholen, maar in heel Japan. Je moet schrijven over hoe je van Japan houdt en van lesgeven houdt. Markeer ook je sterke punten in het essay.
- Deze scholen zijn op zoek naar enthousiaste leraren, dus je wilt misschien woorden opnemen als 'diepe interesse', 'overweldigende passie', 'intellectueel stimulerend', enzovoort. Bijvoorbeeld: "Ik heb een diepe interesse in Japan en onderwijs gehad sinds ik op de middelbare school zat. In onze geschiedenisles hebben we onze naam in katakana geschreven en het wekte echt mijn nieuwsgierigheid in de cultuur. overweldigende passie voor leren en onderwijzen en hoop deze in de toekomst na te streven. " Door deze woorden te gebruiken, weet de werkgever meer over uw persoonlijkheid.
- Uw essay moet uw persoonlijkheid laten zien, maar het moet ook uw Engels vermogen weerspiegelen. Je zult waarschijnlijk moeten leren studenten van beginners tot gevorderden. Met behulp van geavanceerde woordenschat en uitdrukkingen zal uw essay opvallen. Bijvoorbeeld, in plaats van te zeggen: "Ik heb altijd al een leraar willen worden." zeg: "Ik heb altijd mijn hart gevestigd op een loopbaan als leraar."
- Gebruik geen straattaal, wat als onprofessioneel kan worden beschouwd. Professioneel zijn is enorm belangrijk en deze scholen zijn trots op dat imago. Laat zien dat je een goed opgeleide, vastberaden, professionele en competente persoon bent met veel energie en passie.
- Misschien moet je een essay schrijven over waarom je wilt werken en wonen in Japan. Volg de richtlijnen van het bedrijf. Het volgen van richtlijnen is niet alleen belangrijk in deze scholen, maar in heel Japan. Je moet schrijven over hoe je van Japan houdt en van lesgeven houdt. Markeer ook je sterke punten in het essay.
- 2 Schrijf je CV op. Dit is vrij eenvoudig. Als je niet weet hoe je dit moet doen, zijn er enkele geweldige artikelen over het schrijven van CV's op wikiHow.
- 3 Alles proeflezen. Een zekere manier om uw aanvraag te weigeren, is door ze te laten spinnen en grammatica fouten te maken. Bewijs het meerdere malen en laat het door iemand anders ook worden gelezen. Als je echt niet zeker bent over een deel van de grammatica, lees dan over grammaticale regels op internet. De kans is groot dat je dit in ieder geval in je toekomstige baan zult doen voor meer geavanceerde grammatica, zodat je het duidelijk aan je studenten kunt uitleggen.
- 4 Maak een lesplan. Maak een lesplan van 50 minuten over wat voor soort les je wilt geven. Als u wordt geaccepteerd voor het interview, kiest u elke 5 minuten van uw plan die u aan de interviewers wilt laten zien. Maak je plan voor een beginnerscursus (gemiddeld kan acceptabel zijn). Maak het leuk en aantrekkelijk. Het enige wat u moet doen, is instructies geven. Maak het plan zodat de studenten het spreken of de activiteit onderling doen. Denk eraan, u solliciteert naar een baan voor een Engels gesprek, dus laat de cursisten een gesprek oefenen. Geef ze wat doelwoordenschat, een grammatica-punt en een situatie om mee te werken.
- 5 Stuur alles en wacht op een antwoord.
Vijfde deel van Nine:
Ga naar je interview
- 1 Als je aanvraag wordt geaccepteerd, regel dan het bijwonen van het interview. De meeste toepassingen worden geaccepteerd, maar het interview is waar de meeste mensen worden uitgewied. Je sollicitatiegesprek zal waarschijnlijk in een hotel zijn, dus boek daar een kamer. Het interview kan in twee fasen plaatsvinden, waarbij elke fase op verschillende dagen plaatsvindt. Als je de eerste fase passeert, is de volgende dag de volgende dag. Boek minimaal 2 nachten in het hotel.
- 2 Als je moet vliegen of een trein wilt nemen, regel het dan zo snel mogelijk. Net zoals er geen excuus is om te laat te werken, is er nooit een excuus om te laat te zijn in een interview. Regel uw reisplannen dienovereenkomstig.
- 3 Kleed het deel.
- Neem twee pakken mee, leuke schoenen, een mooie pen, een notitieblok voor notities en alle rekwisieten of materialen die je voor je les wilt gebruiken. Als u afdrukken hebt, drukt u ze in kleur af. Als u flash-kaarten gebruikt, lamineert u ze. Maak het zo professioneel mogelijk. Je lesdemonstratie duurt slechts 5 minuten, maar de hoeveelheid werk die je aan het voorbereiden bent zal indruk maken op je interviewers. Begin nooit met uw demolessen zonder een paar foto's of rekwisieten. Strijk je pakken en poets je schoenen.
- Breng geen parfum, extra make-up (foundation is alleen goed) meer dan 1 paar oorbellen, meer dan 1 ring, andere opvallende of kleurrijke accessoires. Terwijl mensen in Japan veel accessoires dragen, dragen ze ze niet op kantoor. Overmatige make-up zoals eyeliner en oogschaduw wordt afgekeurd. Beschilderde nagels zijn een grote no-no. (Clear Polish is echter oké). Deze dingen zijn onprofessioneel en worden zelfs niet toegestaan op je school als je wordt aangenomen.
- Als u een vrouw bent, draag kousen en schoenen met gesloten teenhoge hielen. Draag geen balletschoenen. Geen felle kleuren (roze, rood, geel, oranje) en dragen ook niet helemaal zwart. Scholen willen een professioneel, maar "helder" vriendelijk imago tonen. Denk daar eens over voordat je gaat.
- Als je een man bent, scheer dan je baard of kort hem kort in. Het komt relatief weinig voor dat mannen in Japan baarden laten groeien, vooral zakenmensen. Als ze er een hebben, wordt deze altijd netjes bijgesneden. Dit is een vereiste op de school als je wordt aangenomen.
- Verberg alle tatoeages. Je school zal je niet aannemen als je een tatoeage laat zien. Sommige scholen zijn oké als je er een hebt, maar je moet het verborgen houden en het nooit aan studenten vertellen. De studenten "kunnen" er niets om geven, maar als ze het personeel op je school vertellen, kun je problemen ondervinden.
Deel zes van de negen:
Neem het eerste interview
- 1 Vroeg aankomen. Dit is belangrijk voor je toekomstige baan en de meeste evenementen in Japan. Kom altijd 10-15 minuten eerder aan.
- 2 Spreek geen Japans met iemand. Japans is meestal niet vereist voor deze functie. Ook is het op jouw school waarschijnlijk verboden om Japans te praten met de studenten of zelfs voor studenten.Japans spreken tegen een interviewer of tijdens je demolessen is een goede manier om je sollicitatiegesprek te mislukken. Nogmaals, de scholen willen niet dat je Japans spreekt op school.
- 3 U maakt kennis met het bedrijf. Maak notities en luister aandachtig. Stel vragen om je interesse te tonen en laat zien dat je actief luistert.
- 4 Bereid jezelf mentaal voor op de demolessen. U had al moeten beslissen welk deel van 5 minuten u wilt demonstreren. Er zullen verschillende interviewers zijn en veel geïnterviewden. De andere geïnterviewden zullen jouw studenten zijn. En jij zult hun studenten zijn wanneer het hun beurt is. Je hebt waarschijnlijk meer dan 1 interviewer die je les bekijkt. Wees erop voorbereid. Haal diep adem en drink wat water.
- 5 Leer je demolessen.
- Lach veel. Dit is een enorm pluspunt. Glimlach en laat je studenten glimlachen. Gelukkige studenten zijn studenten die willen blijven studeren en graag naar je klas komen. Dus lach.
- Geef instructies duidelijk, langzaam en eenvoudig. Spreek alleen als dat nodig is.
- Gebruik gebaren. Ga overboord. Wees grappig. Scholen willen een leraar die dingen kan uitleggen zonder woorden te gebruiken en ook iemand die de aandacht van studenten kan vasthouden. Het gebruik van gebaren en veel lachen helpt je ook je nervositeit te vergeten. Geniet ervan en uw studenten zullen er ook van genieten. En zo ook je interviewer.
- Leer ze iets. Zelfs als ze een "gratis gesprek" hebben, leer ze geavanceerdere zinnen. Bijvoorbeeld, als het onderwerp is "Praten over een reis die je hebt gemaakt" en een student (geïnterviewde) zegt: "Het was geweldig.", Leer ze "het was fantastisch" of "het was niet van deze wereld". Leer ze iets, maar zorg ervoor dat ze veel praten en oefenen wat je ze hebt geleerd. Je kunt ze zelfs één of twee keer herhalen.
- Raak niet boos op je studenten. De kans is groot dat een van je studenten (een andere geïnterviewde) probeert je demolessen nog moeilijker te maken door een niet-gerelateerde vraag te stellen of door de instructies niet op te volgen. Maak je geen zorgen. Lach gewoon, beantwoord het als je kunt en vervolg de les. Als je hun vraag niet kunt beantwoorden, maak je geen zorgen! Zeg gewoon: "Dat is een heel goede vraag (naam van de student) .Laten we er samen na de les over praten. Laten we nu verdergaan." In je school zul je studenten als deze hebben. Weten hoe om te gaan met ze en de les te beheersen, is essentieel voor een leraar. Beloof hen te helpen, maar op een later tijdstip.
- Praat niet te veel. Geen colleges. Je geeft een Engels gesprek. Je wilt dat je student praat.
- Maak de demolessen van een andere geïnterviewde niet moeilijk. Wees een goede student. Doe precies zoals je is verteld. Interferentie met de demolessen van een ander persoon ziet er onprofessioneel uit.
- 6 Wacht op een brief van de interviewers. Je wordt uitgenodigd voor een tweede interview, of je doet het niet.
Part Seven of Nine:
Heb het tweede interview
- 1 Het tweede interview zal meer een echt interview zijn. Het zal waarschijnlijk maar 1 interviewer en jij zijn. Ze zullen je de typische interviewvragen stellen. Wees voorbereid met je antwoorden.
- 2 Leer een tweede demoles. Je kunt je niet voorbereiden op de tweede demo-les. Het is op jou gesprongen zonder enige waarschuwing. Het zal waarschijnlijk een les voor kinderen zijn. De interviewer kan je een boek tonen, openen voor een pagina en je vertellen: "Je hebt 1 minuut om je voor te bereiden en vervolgens 3 minuten om me iets van deze pagina te leren." Ook ben ik een 5-jarige. " De interviewer verlaat de kamer en je hebt een korte tijd om naar die pagina te kijken en te beslissen wat je wilt leren. Laten we ons voorstellen dat er dieren zijn op de pagina.
- 3 Bereid jezelf mentaal voor om uit je schulp te stappen. De interviewer zal terugkeren, maar ze hebben de instelling van een 5-jarige. Ze zullen niet handelen, maar ze zullen soms handelen alsof ze je niet begrijpen. Doe wat je nodig hebt om ze iets te leren en het leuk te maken. Wees zelfs grappig als het moet. Als je pagina dieren van een dierentuin is, maak dan dierengeluiden en zeg dan de naam van het dier. Gebruik ook gebaren. Maak je arm tot een olifantenneus. Zeg "samen" en doe het met je student en herhaal de naam van het dier. Dit is misschien raar voor jou, maar het is leuk voor een 5-jarige. Ook is het onwaarschijnlijk dat ze het vocabulaire dat je ze hebt geleerd zullen vergeten! Je zult in staat moeten zijn om soms on-the-fly les te geven, dus het is in staat om je in korte tijd voor te bereiden.
- 4 Vertel na de demolessen aan de interviewer welk type plaats je in Japan wilt werken. Wees specifiek. Grote stad, kleine stad, platteland, oceaan, bergen, enzovoort. Vertel ze ook of je kinderen of volwassenen les wilt geven. Vertel hen precies wat je wilt. Als ze je willen inhuren, vinden ze een goede plek voor je, ook al duurt het een paar maanden.
- 5 Maak je interview af en ga terug naar huis. Wacht op een telefoontje.
Part Eight of Nine:
Ga aan de slag en doe je papierwerk
- 1 Als ze je willen inhuren, krijg je een telefoontje. Als je een energieke en vriendelijke docent was die veel moeite deed om een demoles te maken en ook een leuke les uit de manchet kon leren, dan zou je een baan als leraar Engels in Japan moeten krijgen.
- 2 Volg de instructies van de recruiter om een visum te krijgen, een certificaat om in Japan te mogen werken en ook je startdatum. Stel alle vragen die je hebt.
- Ze sturen je een contract. Lees het heel zorgvuldig. Heel voorzichtig. Vergeet niet dat het een wettelijke overeenkomst is. Breek het niet en neem het niet licht op.
- 3 Krijg een paspoort als u er geen hebt.
- 4 Als u een geneesmiddel inneemt, zoek dan uit of u hetzelfde of een vergelijkbaar geneesmiddel in Japan kunt krijgen. Sommige medicijnen zijn illegaal in Japan.
Deel Negen van de Negen:
Ga naar Japan en ontvang training
- 1 Pak alles in en stap in het vliegtuig. Breng alleen de eerste levensbehoeften mee.Je kunt dingen in Japan kopen wanneer je aankomt of je familie ze later naar je toe laten sturen. Je appartement zal klein zijn en het trainingscentrum zal ook klein zijn. Breng gewoon pakken, vrijetijdskleding en dingen voor hygiëne mee. Misschien een boek om Japans te studeren.
- 2 Ontmoet uw medecursisten op de luchthaven. Ga met je trainer en nieuwe groep naar je trainingscentrum. Misschien krijg je daar een tijdje training. Wees vriendelijk met je medecursisten.
- Je krijgt een paar dagen training. Neem het niet licht op. Het kan leuk zijn, maar het is lang. Je ontvangt huiswerk en opdrachten. Ze zullen u helpen om uw werk voor het volgende jaar te leren. Sla ze niet over. Doe alles zorgvuldig. Het is mogelijk om uit de training te worden getrapt en nooit naar je school te worden gestuurd. Nogmaals, als u geen training serieus neemt, kan het bedrijf u naar huis sturen.
- 3 Ga na de training naar je brancheschool, ontmoet je nieuwe collega's en studenten en geniet van je nieuwe leven als lerares Engels in Japan!
Facebook
Twitter
Google+